Don Carlos' Bücherschatz

Der Grundbestand der Linga-Bibliothek umfasst etwa 6.000 Bücher, die Carlos Linga im Laufe mehrerer Jahrzehnte zusammengetragen hat. Er begann seine Sammlertätigkeit mit dem Erwerb kostbarer Drucke aus der Kolonialzeit, darunter waren viele Erstausgaben. Dafür wandte er nicht nur hohe Summen auf, sondern auch viel Zeit und Energie. Ähnlich systematisch und umfassend wie die Reorganisation des mexikanischen Zuckerhandels betrieb Carlos Linga das Sammeln von Büchern: Er baute sich ein weit gespanntes Netz von Antiquariatskontakten auf und unterhielt intensive Verbindungen zu Buchhändlern in zahlreichen europäischen und amerikanischen Städten. Auf diese Weise gelang es ihm nach und nach, immer mehr Werke aus seinem sorgfältig gepflegten Wunschlisten-Notizbuch zu streichen und in seine private Bibliothek einzufügen.

Der regionale Schwerpunkt der Ankäufe lag zunächst auf Büchern über Mexiko, der inhaltliche umfasste die frühe Kolonialzeit, Jesuitica, Reiseliteratur und Studien zu den vorspanischen Kulturen. So gehören zum Bestand etwa die Erstausgaben zweier Cortés-Briefe an Kaiser Karl V. Zusammen mit anderen Werken aus dem 16. Jahrhundert hatten sie schon damals dazu beigetragen, den Europäern die bislang unbekannte Neue Welt näher zu bringen. Viele dieser Schriften erwarb Linga in Editionen aus verschiedenen Jahrhunderten. Sprachlich beschränkten sich seine Erwerbungen nicht auf das Spanische und Deutsche, sondern umfassten auch lateinische, englische, französische, italienische und portugiesische Werke. Einige davon waren Übersetzungen von Originalfassungen, die er bereits besaß. Ein Teil des Bestandes widmet sich auch den indianischen Sprachen und beinhaltet historische Grammatiken, religiöse Schriften zur Missionierung, linguistische Untersuchungen und Wörterbücher.

Don Carlos' Bücherschatz Die folgenden Bücher zeigen von 'A bis Z' ein Panorama der wichtigsten zeitgenössischen Schriften zur 'Entdeckung und Eroberung' Amerikas Frühe Ausgabe des zweiten und dritten Briefes von Cortés in lateinischer Übersetzung Bernal Díaz del Castillo: Historia verdadera de la conquista de la Nueva España. Madrid 1632 Antonio Herrera y Tordesillas: Historia general de los hechos de los Castellanos en las islas i tierra firme del Mar Oceano. Madrid 1601–1615. Es handelt sich um eine seltene Erstausgabe Girolamo Benzoni: Historia de reperta primum Occidentali India Martín Fernández de Enciso: Suma de geographía que trata de todas las partidas y provincias del mundo: en especial de las Indias Girolamo Benzoni: La historia del Mondo Nuovo. Venedig 1572 Sor Juana Inés de la Cruz: Poemas de la única poetisa americana, musa dezima, Bd. I. 3.Aufl., Valencia 1709 Juan de Mijangos: Espeio divino en lengua mexicana. México 1607 Kassette mit acht Werken von Fray Bartolomé de Las Casas, alle Sevilla 1552: u. a. Brevissima Relación de la destruyción de las Indias; Una Disputa o controversia entre Bartholomé de Las Casas y Ginés de Sepúlveda Francisco Hernández: Nova plantarum, animalium et mineralium mexicanorum historia. Rom 1651 Bücheransichten aus der 'Schatzkammer' der Linga-Bibliothek Bücheransichten aus der 'Schatzkammer' der Linga-Bibliothek Bücheransichten aus der 'Schatzkammer' der Linga-Bibliothek Bücheransichten aus der 'Schatzkammer' der Linga-Bibliothek
 
Die Sammlung expandiert Der Linga-Lesesaal heute